Телеграфный столб - это хорошо отредактированная елка (с) | socially awkward penguin (c)
Одна из основных проблем при написании художественных текстов про не нашу реальность – то, что постоянно непроизвольно проскакивают свойственные только нашей реальности выражения и реалии (извиняюсь за тавтологию). Какие-то фразеологизмы, устойчивые словосочетания… предметы, в них упоминаемые… И самое пакостное – это очень сложно отследить и еще сложнее исправить.
Это у меня просто Наруто постоянно норовит послать Саске к черту
Весьма досадно, когда встречаешь подобные не отслеженные ляпы в печатной, прошедшей редактуру литературе жанра фэнтези. Правда, вообще большинство издаваемых сейчас книг, к прискорбию, такого… гм… качества, что на подобные мелочи уже просто не обращаешь внимания -__-
Это у меня просто Наруто постоянно норовит послать Саске к черту

Весьма досадно, когда встречаешь подобные не отслеженные ляпы в печатной, прошедшей редактуру литературе жанра фэнтези. Правда, вообще большинство издаваемых сейчас книг, к прискорбию, такого… гм… качества, что на подобные мелочи уже просто не обращаешь внимания -__-