Телеграфный столб - это хорошо отредактированная елка (с) | socially awkward penguin (c)
Название: Но завязаны глаза
Идейный вдохновитель: Ти Эй
Артеры: Ти Эй, Anna Yuma
Автор: medb.
Фэндом:The Dwarves The Hobbit
Персонажи: Фили, Кили, Бофур, Нори, Ори, Дори, другие гномы и не только
Жанр: джен, экшен, драма, ангст и немного магии
Рейтинг: PG
Примечание: сказочная AU
Саммари: Оракулы предсказывают, что настало время очередного судьбоносного поворота истории. По неспокойным дорогам Срединного Мира идет к своей цели слепой принц с гарпией на плече. Сама собой собирается свита – воины, охотники, воры, бродяги – и все ближе заветный день, а вместе с ним – единственный шанс вернуть все и всех на свои законные места.
Дисклэймер: Наша только гарпия, да и то ее придется вернуть греческой мифологии XD
Глава 1

- Нет, это решительно невозможно, - категорически отрезал Дори, скрещивая руки на груди. – Это совершенно бессмысленная и экономически невыгодная затея... И не смотри на меня так, твои умоляющие взгляды перестали казаться умилительными еще лет сорок назад!
Нори душераздирающе вздохнул и сник, опустив плечи.
Ори, молча следивший за ожесточенным спором братьев, покрепче прижал к груди свой походный дневник и, не удержавшись, тоже тихонько вздохнул.
Дори замер. Медленно повернул голову в его сторону, недоверчиво распахнул глаза с таким видом, словно стал жертвой коварного предательства, и протестующе воскликнул:
- Нет-нет-нет!!! Только не ты! Это нечестно! Ты с ним заодно?!
Ори озадаченно моргнул. Дори патетично воздел руки к небу (вернее, к потолку выделенной им на ночь комнаты) – и сдался:
- Ладно, чтоб вас обоих. Хорошо, мы попробуем за ним проследить. Но недолго!
Нори поспешил спрятать ладонью торжествующую ухмылку и заговорщицки подмигнул Ори, который смущенно покраснел, чувствуя себя виноватым перед старшим братом... Но ему действительно очень хотелось еще хоть разок повнимательнее взглянуть вблизи на диковинную птицу.
Дело в том, что Ори очень любил читать, с раннего детства. Разумеется, это ни для кого не было секретом. Но он не просто читал – с жаром и страстью истинного исследователя он стремился найти реальные подтверждения всему прочитанному, воочию увидеть все тайны мира.
А что может сравниться с ожившей легендой?
Полночи Ори, несмотря на недовольное шиканье Дори, копался в своих книгах: основную часть добычи братья «до лучших времен» (по выражению Нори) прятали в небольшой пещере неподалеку от поселения Бофура и Бомбура, однако некоторые вещи, самые ценные, предпочитали всегда носить собой. Для Ори этими особыми ценностями были несколько ветхих исторических томов и составленный на архаичном кхуздуле бестиарий, в котором описывались все диковинные существа Срединного Мира.
Ори поспешно перевернул несколько страниц – он совершенно точно читал эту главу раньше – и наконец нашел нужный раздел, бережно и одновременно с опаской провел пальцами по иллюстрации: гравюра изображала жуткого вида полуптицу-полуженщину, с обнаженной грудью и безумными пустыми глазами. Ее красивое лицо было искажено безобразной гримасой ярости, в когтях она сжимала пучок изломанных стрел, широко распахнутые крылья напоминали грозовые тучи.
Гарпии, мстительные духи бури, которые налетают на своих жертв стремительно, как ветер, разоряют и опустошают, не ведая пощады. Их светящиеся демонические глаза видят истинные помыслы окружающих и не позволяют никуда скрыться. Но их чарующие голоса способны любого заманить в плен. Насколько Ори сумел разобрать полустертые руны, в главе излагалось предание об одном короле – кажется, из рода людей – обладавшем даром предсказания. Не желая постоянно видеть картины будущего, он ослепил себя. Но какой-то колдун – очевидно, недовольный ранними предсказаниями короля – наслал на него проклятье в виде сразу трех гарпий, которые несколько лет безжалостно разоряли дворец, пока их не изгнали вернувшиеся из военного похода племянники короля.
Ори закрыл книгу и плотнее закутался в одеяло, задумавшись. Небо за окном уже серело, но спать по-прежнему совсем не хотелось. Эта диковинная птица на плече слепого странника... В отличие от иллюстрации в бестиарии, она совсем не казалась страшной или безобразной, напротив – у нее было приятное юное лицо с почти изящными чертами, горделивая осанка, красивые блестящие перья, к которым хотелось прикоснуться, чтобы проверить, такие ли они гладкие и жесткие, как казалось на вид...
Действительно ли золотоволосый незнакомец был принцем? Дори всегда педантично повторял, что не стоит верить слухам... Но в самом облике слепого, несмотря на его попытки держаться скромно, сквозило врожденное величие. И гарпия... Если она вправду была именно проклятьем – разве не логичней предположить, что такое проклятье наложили именно на наследника королевской крови, а не на никому неизвестного рудокопа или мастерового?
Сон наконец подкрался, обволакивая дурманом... и снилась Ори черная буря, в самом сердце которой пробивался одинокий золотой луч.

День выдался пасмурный и хмурый, словно и не день вовсе, а глубокий вечер. Возможно, именно поэтому братья Ри, планировавшие встать пораньше и тайком проследить за заинтересовавшим их объектом, впервые за всю свою карьеру дружно проспали. С усмешкой понаблюдав за их ссорой, попыхивающий трубкой Бофур небрежно указал рукой в том направлении, куда ушел на рассвете необычный постоялец, и выпихал загостившихся друзей прочь.
Но ведь одинокий слепой путник, к тому же пеший, не мог за это время уйти далеко, правда?
Ори всю дорогу нервно теребил концы своего шарфа, стараясь не вслушиваться в очередной спор братьев, но спустя пару часов с облегчением понял, что его робкая надежда оправдалась и еще не все потеряно.
Дорога петлями вилась по холмистой степи, заросшей густой, высушенной солнцем травой, мимо редких и чахлых рощиц, и в туманном сумраке далеко было видно небольшой костерок на обочине. Дори знаком велел всем замолчать, и дальше они двинулись как можно тише, чтобы не спугнуть заранее свою «ничего не подозревающую добычу» (снова выражение Нори).
Тяжелые серые тучи висели так низко, словно в любой момент грозили обрушиться им прямо на головы – или хотя бы пролиться стеной холодного ливня. По такой погоде маленький робкий огонек казался желанным признаком тепла и уюта – Ори с трудом удерживался от порыва ускорить шаг.
Они постепенно приближались, и уже стало видно, что это действительно был слепой принц. Он сидел на вещевом мешке, вытянув и скрестив перед собой ноги, поближе к костерку, над которым весело булькала вода в маленьком походном котелке. Птица переминалась с лапы на лапу по плечу своего хозяина, недовольно нахохлившись, очевидно, от холода. При свете дня, даже таком смутном и неверном, она казалась еще крупнее, чем накануне, размерами даже больше горного орла – наверняка принцу было тяжело постоянно держать на плече такой вес...
Вдруг он поднял голову и повернул в сторону приближавшихся гномов, выжидающе замер, словно мог их видеть сквозь повязку. Гарпия посмотрела за него, раздраженно и недоверчиво, еще сильнее взъерошив перья.
Нори шагнул вперед с широкой дружелюбной улыбкой, нимало не заботясь о том, что собеседник не в состоянии ее разглядеть, и отвесил надлежащий случаю поклон:
- Доброго дня! Мы с братьями не причиним тебе вреда, парень. Всегда приятно встретить новых попутчиков в долгой дороге!
Дори неодобрительно нахмурился, Ори устало покачал головой. Нори ведь искренне верил в свои собственные слова, действительно не считал, что они собираются причинять принцу вред – очевидно, похищение личного имущества (если живую птицу можно назвать «имуществом») в определение вреда не входило...
Братья по очереди представились, и слепой вежливо склонил голову, негромко ответив:
- Меня зовут Фили.
Голос его оказался глубоким и чуть хриплым, словно он давно им не пользовался – эта деталь отчего-то показалась Ори важной.
Принц тем временем повернул голову к нахохлившейся птице на своем плече:
- Это Кили, - и сдержанно добавил: - К вашим услугам. Не согласитесь ли разделить с нами тепло костра?
Ори удивленно моргнул, неуверенный, что удивило его больше – архаичная формула приветствия, которую теперь очень редко использовали (ведь можно было поймать собеседника на слове и потребовать самых невероятных услуг) или прозвище птицы. С другой стороны, он знал, что некоторые хозяева специально давали любимым питомцам имена, созвучные со своими собственными...
Братья Ри с готовностью воспользовались щедрым предложением, и Дори даже вызвался заварить в котелке успокаивающий ромашковый чай – Нори с отвращением скривился, выражая свои мысли по этому поводу, но, к счастью, их новый знакомый не мог увидеть его гримасу, как и то, что Дори привычно отвесил брату подзатыльник.
Воистину, порой Ори начинало казаться, что самый старший и сознательный в их семье – он сам.
Завязался неспешный и пустой разговор, посвященный в основном погоде и вчерашнему ужину в таверне. Гарпия продолжала пристально рассматривать троих братьев с откровенным недоверчивым подозрением. Ори осторожно покосился на нее, опасаясь встречаться с горящим взглядом (вдруг диковинная птица правда способна читать в чужих сердцах истинные помыслы?), вместо этого сосредоточил внимание на принце – пронаблюдав за ним вблизи, он совершенно точно уверился, что это был именно принц, возможно, в изгнании, вынужденный скитаться из-за своего проклятья. Ори пригляделся к множеству сложных, хитро сплетенных косичек в золотых волосах, пытаясь прочитать по ним статус и возраст Фили, но без особого успеха. Раньше, до падения Великих Царств, таким ритуальным косичкам придавалось очень большое значение, однако теперь многие былые знания и обычаи были их народом безнадежно утеряны.
Нори вальяжно развалился прямо на земле и вдруг бесцеремонно спросил, ничего не смущаясь:
- Куда лежит твой путь?
Фили дал гарпии напиться чаю из своей чашки – птица сначала скептически понюхала предложенный напиток, словно проверяя на наличие отравы – и наконец ответил:
- К Осенней Долине.
Братья недоуменно переглянулись. Что уважающему себя гному могло понадобиться в таком месте?
Однако Нори вновь опомнился первым и поспешил продолжить разговор, воодушевленно воскликнув:
- Какое совпадение! А мы как раз собирались проведать нашу больную тетушку в деревушке Сосновке, это совсем недалеко от Долины. Можем отправиться туда вместе, это будет и веселее, и безопаснее! – он заговорщицки понизил голос, театрально передернувшись: - А то, говорят, на дорогах сейчас неспокойно стало...
Гарпия громко фыркнула и демонстративно повернулась к ним хвостом.
Время близилось к вечеру, и все четверо пришли к выводу, что для ночлега не помешало бы подыскать более удачное и защищенное от ветра место. Быстро собрав вещи, они выдвинулись в путь – как ни странно, Фили шагал во главе их маленького отряда, причем двигался он на удивление уверенно для слепого, ни обо что не спотыкаясь. В какой-то момент Ори обратил внимание, что гарпия словно направляет принца, воркуя ему на ухо, но, должно быть, это только показалось. Хотя, с другой стороны, есть ведь собаки-поводыри, почему эту же роль не может играть птица?
Он прислушался к разговору державшихся позади братьев и едва не схватился за голову. Они что, так давно не ходили на дело, что совсем забыли о всякой предосторожности?!
Дори разъяренным шепотом выговаривал Нори, пытаясь ухватить того за бороду:
- Какая тетушка? Какая деревушка?!
Тот уворачивался с привычной ловкостью и раздраженно шипел в ответ:
- Я не слышал, чтобы ты предлагал другие варианты! Пришлось импровизировать! – потом он вдруг замолчал, задумчиво уставился в спину Фили и пробормотал: - Меня вот что озадачивает: меч – это понятно... но зачем слепцу лук? Или он бродячий фокусник?
Ори снова посмотрел на принца и только теперь с удивлением заметил, что за плечами их нового попутчика действительно висели лук и колчан со стрелами.
Вскоре дорога вывела их к холмам, которые постепенно становились все выше, изредка попадались скалистые уступы. Тени сгущались, и наконец произошло то, чего Ори опасался весь день: с неба хлынул сильный дождь, пробиравший до костей. К счастью, Нори очень вовремя заметил темный зев пещеры в одном из холмов и уверенно побежал к нему, остальные поспешили следом. Ори осторожно тронул принца за рукав, направляя в нужную сторону, за что заслужил полный хищной ярости взгляд гарпии и с облегчением выдохнул, когда та все же не стала драть его когтями за подобную вольность.
Впрочем, на входе в пещеру птица вдруг сильно забеспокоилась, негодующе захлопала крыльями, отказываясь пускать своего хозяина внутрь, но тот успокаивающе пригладил ее влажные перья и мягко заметил:
- Ты же не хочешь мокнуть всю ночь?
Как ни странно, гарпия притихла и смирилась, словно поняла его слова.
Пещера оказалась довольно глубокой и просторной, с высоким потолком. Вот только пахло в ней резко и противно, гнилым мясом. Источник тошнотворной вони довольно быстро стал очевиден: у дальней стены валялось несколько шкур и груда костей, рядом было видно старое черное кострище.
- Убежище охотников? – предположил Дори, потирая подбородок. – Я слышал, в этих холмах водится много диких баранов...
- Значит, чей-нибудь забытый клад тут искать бесполезно? – Нори без особой надежды покрутился по пещере, но ничего интересного не обнаружил.
Наскоро перекусив и попытавшись просушить одежду у костра – к счастью, помимо костей тут нашлось несколько толстых веток – путники устроились на ночлег. На улице успокаивающе шумел дождь, небо постепенно чернело.
Возможно, им стоило выставить дозорного.
Ори проснулся от шелеста птичьих крыльев и далеко не сразу понял, почему в пещере вдруг стало так темно, несмотря на мирно тлеющие угли костра.
Вход в пещеру грозной тенью загородила огромная могучая фигура.
Идейный вдохновитель: Ти Эй
Артеры: Ти Эй, Anna Yuma
Автор: medb.
Фэндом:
Персонажи: Фили, Кили, Бофур, Нори, Ори, Дори, другие гномы и не только
Жанр: джен, экшен, драма, ангст и немного магии
Рейтинг: PG
Примечание: сказочная AU
Саммари: Оракулы предсказывают, что настало время очередного судьбоносного поворота истории. По неспокойным дорогам Срединного Мира идет к своей цели слепой принц с гарпией на плече. Сама собой собирается свита – воины, охотники, воры, бродяги – и все ближе заветный день, а вместе с ним – единственный шанс вернуть все и всех на свои законные места.
Дисклэймер: Наша только гарпия, да и то ее придется вернуть греческой мифологии XD
Глава 1

Глава 2, в которой происходит официальное знакомство
- Нет, это решительно невозможно, - категорически отрезал Дори, скрещивая руки на груди. – Это совершенно бессмысленная и экономически невыгодная затея... И не смотри на меня так, твои умоляющие взгляды перестали казаться умилительными еще лет сорок назад!
Нори душераздирающе вздохнул и сник, опустив плечи.
Ори, молча следивший за ожесточенным спором братьев, покрепче прижал к груди свой походный дневник и, не удержавшись, тоже тихонько вздохнул.
Дори замер. Медленно повернул голову в его сторону, недоверчиво распахнул глаза с таким видом, словно стал жертвой коварного предательства, и протестующе воскликнул:
- Нет-нет-нет!!! Только не ты! Это нечестно! Ты с ним заодно?!
Ори озадаченно моргнул. Дори патетично воздел руки к небу (вернее, к потолку выделенной им на ночь комнаты) – и сдался:
- Ладно, чтоб вас обоих. Хорошо, мы попробуем за ним проследить. Но недолго!
Нори поспешил спрятать ладонью торжествующую ухмылку и заговорщицки подмигнул Ори, который смущенно покраснел, чувствуя себя виноватым перед старшим братом... Но ему действительно очень хотелось еще хоть разок повнимательнее взглянуть вблизи на диковинную птицу.
Дело в том, что Ори очень любил читать, с раннего детства. Разумеется, это ни для кого не было секретом. Но он не просто читал – с жаром и страстью истинного исследователя он стремился найти реальные подтверждения всему прочитанному, воочию увидеть все тайны мира.
А что может сравниться с ожившей легендой?
Полночи Ори, несмотря на недовольное шиканье Дори, копался в своих книгах: основную часть добычи братья «до лучших времен» (по выражению Нори) прятали в небольшой пещере неподалеку от поселения Бофура и Бомбура, однако некоторые вещи, самые ценные, предпочитали всегда носить собой. Для Ори этими особыми ценностями были несколько ветхих исторических томов и составленный на архаичном кхуздуле бестиарий, в котором описывались все диковинные существа Срединного Мира.
Ори поспешно перевернул несколько страниц – он совершенно точно читал эту главу раньше – и наконец нашел нужный раздел, бережно и одновременно с опаской провел пальцами по иллюстрации: гравюра изображала жуткого вида полуптицу-полуженщину, с обнаженной грудью и безумными пустыми глазами. Ее красивое лицо было искажено безобразной гримасой ярости, в когтях она сжимала пучок изломанных стрел, широко распахнутые крылья напоминали грозовые тучи.
Гарпии, мстительные духи бури, которые налетают на своих жертв стремительно, как ветер, разоряют и опустошают, не ведая пощады. Их светящиеся демонические глаза видят истинные помыслы окружающих и не позволяют никуда скрыться. Но их чарующие голоса способны любого заманить в плен. Насколько Ори сумел разобрать полустертые руны, в главе излагалось предание об одном короле – кажется, из рода людей – обладавшем даром предсказания. Не желая постоянно видеть картины будущего, он ослепил себя. Но какой-то колдун – очевидно, недовольный ранними предсказаниями короля – наслал на него проклятье в виде сразу трех гарпий, которые несколько лет безжалостно разоряли дворец, пока их не изгнали вернувшиеся из военного похода племянники короля.
Ори закрыл книгу и плотнее закутался в одеяло, задумавшись. Небо за окном уже серело, но спать по-прежнему совсем не хотелось. Эта диковинная птица на плече слепого странника... В отличие от иллюстрации в бестиарии, она совсем не казалась страшной или безобразной, напротив – у нее было приятное юное лицо с почти изящными чертами, горделивая осанка, красивые блестящие перья, к которым хотелось прикоснуться, чтобы проверить, такие ли они гладкие и жесткие, как казалось на вид...
Действительно ли золотоволосый незнакомец был принцем? Дори всегда педантично повторял, что не стоит верить слухам... Но в самом облике слепого, несмотря на его попытки держаться скромно, сквозило врожденное величие. И гарпия... Если она вправду была именно проклятьем – разве не логичней предположить, что такое проклятье наложили именно на наследника королевской крови, а не на никому неизвестного рудокопа или мастерового?
Сон наконец подкрался, обволакивая дурманом... и снилась Ори черная буря, в самом сердце которой пробивался одинокий золотой луч.

День выдался пасмурный и хмурый, словно и не день вовсе, а глубокий вечер. Возможно, именно поэтому братья Ри, планировавшие встать пораньше и тайком проследить за заинтересовавшим их объектом, впервые за всю свою карьеру дружно проспали. С усмешкой понаблюдав за их ссорой, попыхивающий трубкой Бофур небрежно указал рукой в том направлении, куда ушел на рассвете необычный постоялец, и выпихал загостившихся друзей прочь.
Но ведь одинокий слепой путник, к тому же пеший, не мог за это время уйти далеко, правда?
Ори всю дорогу нервно теребил концы своего шарфа, стараясь не вслушиваться в очередной спор братьев, но спустя пару часов с облегчением понял, что его робкая надежда оправдалась и еще не все потеряно.
Дорога петлями вилась по холмистой степи, заросшей густой, высушенной солнцем травой, мимо редких и чахлых рощиц, и в туманном сумраке далеко было видно небольшой костерок на обочине. Дори знаком велел всем замолчать, и дальше они двинулись как можно тише, чтобы не спугнуть заранее свою «ничего не подозревающую добычу» (снова выражение Нори).
Тяжелые серые тучи висели так низко, словно в любой момент грозили обрушиться им прямо на головы – или хотя бы пролиться стеной холодного ливня. По такой погоде маленький робкий огонек казался желанным признаком тепла и уюта – Ори с трудом удерживался от порыва ускорить шаг.
Они постепенно приближались, и уже стало видно, что это действительно был слепой принц. Он сидел на вещевом мешке, вытянув и скрестив перед собой ноги, поближе к костерку, над которым весело булькала вода в маленьком походном котелке. Птица переминалась с лапы на лапу по плечу своего хозяина, недовольно нахохлившись, очевидно, от холода. При свете дня, даже таком смутном и неверном, она казалась еще крупнее, чем накануне, размерами даже больше горного орла – наверняка принцу было тяжело постоянно держать на плече такой вес...
Вдруг он поднял голову и повернул в сторону приближавшихся гномов, выжидающе замер, словно мог их видеть сквозь повязку. Гарпия посмотрела за него, раздраженно и недоверчиво, еще сильнее взъерошив перья.
Нори шагнул вперед с широкой дружелюбной улыбкой, нимало не заботясь о том, что собеседник не в состоянии ее разглядеть, и отвесил надлежащий случаю поклон:
- Доброго дня! Мы с братьями не причиним тебе вреда, парень. Всегда приятно встретить новых попутчиков в долгой дороге!
Дори неодобрительно нахмурился, Ори устало покачал головой. Нори ведь искренне верил в свои собственные слова, действительно не считал, что они собираются причинять принцу вред – очевидно, похищение личного имущества (если живую птицу можно назвать «имуществом») в определение вреда не входило...
Братья по очереди представились, и слепой вежливо склонил голову, негромко ответив:
- Меня зовут Фили.
Голос его оказался глубоким и чуть хриплым, словно он давно им не пользовался – эта деталь отчего-то показалась Ори важной.
Принц тем временем повернул голову к нахохлившейся птице на своем плече:
- Это Кили, - и сдержанно добавил: - К вашим услугам. Не согласитесь ли разделить с нами тепло костра?
Ори удивленно моргнул, неуверенный, что удивило его больше – архаичная формула приветствия, которую теперь очень редко использовали (ведь можно было поймать собеседника на слове и потребовать самых невероятных услуг) или прозвище птицы. С другой стороны, он знал, что некоторые хозяева специально давали любимым питомцам имена, созвучные со своими собственными...
Братья Ри с готовностью воспользовались щедрым предложением, и Дори даже вызвался заварить в котелке успокаивающий ромашковый чай – Нори с отвращением скривился, выражая свои мысли по этому поводу, но, к счастью, их новый знакомый не мог увидеть его гримасу, как и то, что Дори привычно отвесил брату подзатыльник.
Воистину, порой Ори начинало казаться, что самый старший и сознательный в их семье – он сам.
Завязался неспешный и пустой разговор, посвященный в основном погоде и вчерашнему ужину в таверне. Гарпия продолжала пристально рассматривать троих братьев с откровенным недоверчивым подозрением. Ори осторожно покосился на нее, опасаясь встречаться с горящим взглядом (вдруг диковинная птица правда способна читать в чужих сердцах истинные помыслы?), вместо этого сосредоточил внимание на принце – пронаблюдав за ним вблизи, он совершенно точно уверился, что это был именно принц, возможно, в изгнании, вынужденный скитаться из-за своего проклятья. Ори пригляделся к множеству сложных, хитро сплетенных косичек в золотых волосах, пытаясь прочитать по ним статус и возраст Фили, но без особого успеха. Раньше, до падения Великих Царств, таким ритуальным косичкам придавалось очень большое значение, однако теперь многие былые знания и обычаи были их народом безнадежно утеряны.
Нори вальяжно развалился прямо на земле и вдруг бесцеремонно спросил, ничего не смущаясь:
- Куда лежит твой путь?
Фили дал гарпии напиться чаю из своей чашки – птица сначала скептически понюхала предложенный напиток, словно проверяя на наличие отравы – и наконец ответил:
- К Осенней Долине.
Братья недоуменно переглянулись. Что уважающему себя гному могло понадобиться в таком месте?
Однако Нори вновь опомнился первым и поспешил продолжить разговор, воодушевленно воскликнув:
- Какое совпадение! А мы как раз собирались проведать нашу больную тетушку в деревушке Сосновке, это совсем недалеко от Долины. Можем отправиться туда вместе, это будет и веселее, и безопаснее! – он заговорщицки понизил голос, театрально передернувшись: - А то, говорят, на дорогах сейчас неспокойно стало...
Гарпия громко фыркнула и демонстративно повернулась к ним хвостом.
Время близилось к вечеру, и все четверо пришли к выводу, что для ночлега не помешало бы подыскать более удачное и защищенное от ветра место. Быстро собрав вещи, они выдвинулись в путь – как ни странно, Фили шагал во главе их маленького отряда, причем двигался он на удивление уверенно для слепого, ни обо что не спотыкаясь. В какой-то момент Ори обратил внимание, что гарпия словно направляет принца, воркуя ему на ухо, но, должно быть, это только показалось. Хотя, с другой стороны, есть ведь собаки-поводыри, почему эту же роль не может играть птица?
Он прислушался к разговору державшихся позади братьев и едва не схватился за голову. Они что, так давно не ходили на дело, что совсем забыли о всякой предосторожности?!
Дори разъяренным шепотом выговаривал Нори, пытаясь ухватить того за бороду:
- Какая тетушка? Какая деревушка?!
Тот уворачивался с привычной ловкостью и раздраженно шипел в ответ:
- Я не слышал, чтобы ты предлагал другие варианты! Пришлось импровизировать! – потом он вдруг замолчал, задумчиво уставился в спину Фили и пробормотал: - Меня вот что озадачивает: меч – это понятно... но зачем слепцу лук? Или он бродячий фокусник?
Ори снова посмотрел на принца и только теперь с удивлением заметил, что за плечами их нового попутчика действительно висели лук и колчан со стрелами.
Вскоре дорога вывела их к холмам, которые постепенно становились все выше, изредка попадались скалистые уступы. Тени сгущались, и наконец произошло то, чего Ори опасался весь день: с неба хлынул сильный дождь, пробиравший до костей. К счастью, Нори очень вовремя заметил темный зев пещеры в одном из холмов и уверенно побежал к нему, остальные поспешили следом. Ори осторожно тронул принца за рукав, направляя в нужную сторону, за что заслужил полный хищной ярости взгляд гарпии и с облегчением выдохнул, когда та все же не стала драть его когтями за подобную вольность.
Впрочем, на входе в пещеру птица вдруг сильно забеспокоилась, негодующе захлопала крыльями, отказываясь пускать своего хозяина внутрь, но тот успокаивающе пригладил ее влажные перья и мягко заметил:
- Ты же не хочешь мокнуть всю ночь?
Как ни странно, гарпия притихла и смирилась, словно поняла его слова.
Пещера оказалась довольно глубокой и просторной, с высоким потолком. Вот только пахло в ней резко и противно, гнилым мясом. Источник тошнотворной вони довольно быстро стал очевиден: у дальней стены валялось несколько шкур и груда костей, рядом было видно старое черное кострище.
- Убежище охотников? – предположил Дори, потирая подбородок. – Я слышал, в этих холмах водится много диких баранов...
- Значит, чей-нибудь забытый клад тут искать бесполезно? – Нори без особой надежды покрутился по пещере, но ничего интересного не обнаружил.
Наскоро перекусив и попытавшись просушить одежду у костра – к счастью, помимо костей тут нашлось несколько толстых веток – путники устроились на ночлег. На улице успокаивающе шумел дождь, небо постепенно чернело.
Возможно, им стоило выставить дозорного.
Ори проснулся от шелеста птичьих крыльев и далеко не сразу понял, почему в пещере вдруг стало так темно, несмотря на мирно тлеющие угли костра.
Вход в пещеру грозной тенью загородила огромная могучая фигура.
@темы: Творческое, ХоббитПростиЭруДожили, «Но завязаны глаза»