К сожалению, принять участие на сей раз я не смогла из-за экзаменов, поэтому только наблюдала со стороны. Правда, мы с Морфи планировали запартизанить в соавторстве, идея родилась клевая, но воплотить мы ее так и не успели... Впрочем, надежды не теряем и обязательно все-таки напишем, пусть и не в рамках Радуги. Ибо персонажи очень уж душевные выходят
На самом деле я ведь даже так и не ответила до сих пор на комментарии к своему зимнему радужному тексту с прошлой Радуги, за что мне дико стыдно Хотя я очень благодарна за все отзывы, критические замечания обдумала и приняла к сведению и текст этот собираюсь основательно переделать из торопливого рассказа-переростка в нечто вроде приключенческой повести.
Но это все героические планы на неопределенное будущее, а пока - мои отзывы о текстах с Радуги-3. Хотя заранее предупреждаю: это не полноценные рецензии, претендующие на истину в симбиозе с объективностью, это сугубо мои личные субъективные впечатления, причем обрывочно законспектированные прямо в процессе чтения.
Так как в этот раз нет общих тем, рассказы на каждую из которых должен был бы предоставить каждый отряд, я решила сгруппировать свои отзывы не по темам/датам выкладки, а по командам. Ну и внеконкурсы отдельно.
Варнинг: спойлеры для нечитавших!
ознакомитьсяДети Понедельника
Название: В начале
Тема: Восьмерка жезлов
Автор: Дети Понедельника
Бета: Дети Понедельника
Краткое содержание: "Я не помню, откуда я пришел, не знаю, куда уйду, но здесь я – Бог. Я – это весь мир".
Примечание: Трактовка темы – новое, благоприятные перемены, приток энергии, продвижение.
Название непроизвольно вызывает ассоциации с какими-нибудь концептуальными ужастиками – «Оно», «Из глубин», что-то из этой оперы.
«Я могу Все! Наверное... я – Бог!» - первая ассоциация – сакраментальное «Твоя сила равна божьей, Гарри. Спи» (с)
Откуда герой знает, что он – это «он»? Почему не «она», не «оно»? Все остальное ведь для него неведомо? Ну ладно, сделаем скидку на особенность грамматики русского языка, в котором одним из признаков глаголов прошедшего времени является род...
Концептуально. Скучновато. Перекручено.
Идея, пожалуй, любопытная, но в целом текст оставил после себя ощущение стойкого недоумения.
Совершенно, как говорится, не мое, сюжета и героя фактически нет, один концепт.
Признаюсь, дочитала с трудом.
А можно ведь было добавить внутренний сюжет, олицетворить какие-то вирусы и органы...
Тема – ну, эм, вроде подходит.
Название: Правдивая история о потусторонних голосах в нашем радиопередатчике
Тема: Маг
Автор: Дети Понедельника
Бета: Дети Понедельника
Краткое содержание: На самом деле вся эта ваша мистика – сплошное шарлатанство.
Название длинное и малость перегруженное, но стильное, самое оно для бодрой притчи-зарисовки с ироничным налетом. У каждого читателя сразу свои ассоциации с голосами в радиопередатчике, становится любопытно, что и как раскроет автор.
Немного смахивает на «Науку на практике» по теме Четвертое измерение с прошлой Радуги, похожая интонация, иронично-откровенная и заигрывающая с читателем.
Хорошее начало, не топит с ходу в ситуации с головой, но расставляет акценты.
Тон повествования сразу располагает к себе, садишься поудобней и ждешь бодро-задорной развлекательной истории.
Пропольские имена – это гут и выгодно отличает от прочих американизмов, хотя снова невольная ассоциация с прошлой Радугой.
Немного мутновата история с отказом от НТП, как-то слишком стадно все решили сплотиться в этом решении перед Концом Света, трудно представить, что все так легко придут к соглашению, ну и внешнюю политику никто не отменял, однако – спишем на сказовую условность и допущение.
Имеет место типа очередная химера СССР, но какая-то очень уж рыхлая.
Довольно живые диалоги, хотя на «тетушка, вы меня без ножа режете» малость встряхнуло.
Некоторая стилевая черезполосица – разговорная речь грамотного человека, иронизирующего над собой и окружающим, и вдруг вставками всякая разнообразно окрашенная лексика, вроде «лындать» (особенно на контрасте с «заглавными литерами») - подскакиваешь, как на кочке: либо вообще убрать, либо недожали и наоборот нужно было подобных словечек больше.
Как-то очень сомнительно сочетание магии и христианства О_о
Белая Панна – очень внезапно О_О В смысле, ход с этим фольклорным персонажем хороший, но до этого она же никем и нигде так не называлась, откуда главный герой это именование взял?
Внезапно с «Есть ли жизнь на Марсе», ассоциация только одна сразу с «Новогодней ночью»
Слишком внезапно и очевидно раскрывается про тетушку-призрака – надо было как-то более элегантно и неожиданно сделать, хотя идея хорошая.
Как-то непонятно, почему на Западе такое отставание по технике, что им нужны чужие инженеры для конструирования передатчиков, если они изначально вроде как от НТП отказываться не пытались?
Финал слишком смазанный и торопливый за счет стороннего пересказа.
Не особо понятно, к чему и зачем.
Лихой бодрости, которая была в начале, на весь текст как-то не хватило. Жалко.
Название: Старик и зверь
Тема: Сила
Автор: Дети Понедельника
Бета: Дети Понедельника и группа доброжелательных партизан
Краткое содержание: Он пришел ночью.
Примечание: Трактовка темы – укрощение зверя.
Ничего не могу поделать, с названиями у меня идут сплошь ассоциации из классики – на сей раз «Старик и море», отчего название конкретно этого радужного текста кажется вторичным. Хотя сам текст – вернее, двух его главных героев – представляет достаточно четко.
Опять от первого лица, и это первое лицо – по манере повествования, по лексике, по тем вещам, на которые герой обращает внимание и по тому, как их описывает – на заявленного старика совсем не похоже. Впрочем, зверь тоже не буквально зверь, а оборотень.
Заявленный в тексте страх старика перед зверем не ощущается совершенно. Такое впечатление, что герои не общаются, как живые люди, а сидят в пустой комнате и по очереди зачитывают безэмоциональные реплики.
Довольно ровное, последовательное повествование, приятный язык, нигде не спотыкаешься – но при этом сама рассказанная история кажется какой-то... пресно-пустой...
Как-то слишком внезапно и сумбурно развязка со зверем – так кто же им в итоге был? Почему старик-зверь изначально скрывался среди людей? Сам он убил своих жену и детей или нет? Как это связано с Дереком? Кто кого загрыз? И прочие подобные вопросы, на которые, пожалуй, можно при желании найти ответы, но в том-то и проблема, что особого такого желания лично у меня не возникает...
Название: Дом с гусями
Тема: Дьявол
Автор: Дети Понедельника
Бета: Дети Понедельника
Краткое содержание: Не отрекайся от своего отражения. Оно живет отнюдь не в зазеркалье.
Название сразу привлекает. Оно необычное и в то же время не чересчур замудренное.
Сразу большой плюс за эпиграфы – у меня к ним особая слабость, особенно когда довольно большой текст делится на маленькие главки и к каждой подбирается собственный эпиграф, который придает отдельно взятому фрагменту текста новый смысл.
Начало динамичное, интригующее, и хочется читать дальше, несмотря на мою личную нелюбовь к повествованиям от первого лица.
Текст продуманный, хорошо проработанный, складно и последовательно изложенный.
Ритм неспешный и обстоятельный, сразу погружаешься в описываемый мир.
Правда, довольно неожиданно повествователь во втором фрагменте оказался девушкой – я почему-то с самого начала была уверена, что это юноша, но это не баг, а просто лично мое исказившееся восприятие))
Образы героев описаны и воссоздаются постепенно, пошагово, а не вываливая всю информацию сразу комом, что, вообще-то, должно бы быть закономерностью, но, к сожалению, обычно является редкостью...
Много хороших деталей, каждая на своем месте, выразительные неискусственные диалоги.
Рассказ, в котором есть глубина, а не только внешний событийный сюжет.
Очень понравилось и запомнилось про людей-коров и людей-бабочек
Рассказ хотелось читать, не отрываясь.
По сути, у меня к тексту только одна претензия – чередование первого лица с третьим, что является изрядной стилевой небрежностью.
Дети Вторника
Название: Где такой я
Тема: Тройка Мечей
Автор: Дети Вторника
Бета: Дети Вторника
Краткое содержание: Всё началось, когда умер Джек.
Примечание: Трактовка темы - отказ от реальности и неспособность от неё уйти.
Название скорее интригует, довольно нестандартное, может подразумевать многое, подойдет для разных жанров, как для психологической прозы, так и для фантастики.
Не особо люблю тексты от первого лица, но такое название сразу располагает именно к подобной форме повествования, так что все воспринимается органично.
Хорошая первая фраза, динамичная, со скрытым оксюмороном.
Слишком много персонажей сразу на маленьком пространстве текста, топчутся, наступают друг другу на ноги, теснятся, в них путаешься.
Остались недоредактированные моменты, вроде классической опечатки «страшенькая» вместо «старшенькая» и Лили, которая разговаривает с самой собой вместо сестры. Такие незначительные на первый взгляд мелочи сбивают с ровного чтения.
Диалог главного героя и Лили озадачивает, но озадачивает в хорошем смысле, любопытно узнать, что дальше.
Еще один момент – не в упрек тексту, а чтобы устранить собственную необразованность: на католических/протестантских похоронах священник действительно зачитывает вслух письма с соболезнованиями?
Текст с самого начала вызывает ощущение сна – довольно последовательного, но сна, особенно в сочетании своих/не своих похорон и внезапных НЛО по телевизору.
Классика – Машина времени. Не очень понятно, зачем она вообще нужна героям – в тексте это не мотивировано.
Вызвало ассоциации с Доктором на просторах США вместо Великобритании – временные петли плюс НЛО, ага. Особенно отделаться от этой мысли было сложно после «универсальной отвертки» в походном дамском рюкзачке
Временную петлю частично поняла, но частично она так и осталась для меня перекрученной загадкой... Хммм. Или же герой в конце спасает сам себя, то есть труп в финале – тот парень, от лица которого идет весь рассказ, а тот, который в конце открывает глаза и видит – пытавшийся сбежать от космического корабля Джек, которого спасал путешественник во времени?..
День Сурка чистой воды.
Привязка к теме, честно говоря, показалась мне несколько условной. Хотя факт, неспособность героя уйти от нежеланной реальности присутствует.
Название: Клюква
Тема: Жрица
Автор: Дети Вторника
Бета: кое-кто и Дети Вторника
Краткое содержание: Иногда они возвращаются.
Я люблю односложные названия – они обычно более выразительные и точные, и одновременно всегда присутствует возможная неоднозначность трактовки за счет разных значений одного и того же слова.
Начало рассказа сразу дает возможную трактовку названию, и это любопытно.
Прасоветстко-пролетарская атмосфера выглядит в тексте, прежде всего, как ироничное заигрывание с читателем, однако органично вписывается в изображаемый мир.
Хорошие имена, разнородные, но с внутренней формой, отражающей характеры персонажей.
Ладно скроенный, органично выстроенный текст без провисаний, динамичный, не перегруженный избыточными описаниями и историческими справками.
Вдобавок текст кажется неожиданно легким, несмотря на свою антиутопичность.
В отзывах вроде сравнивали с «Белой гвардией» - действительно, что-то такое есть, помимо внешнего сюжетного сходства, пожалуй, интонация похожая.
Финал не то чтобы очень неожиданный, особенно относительно личности жрицы, но хорошо подходит для рассказа.
Еще один глубокий текст, как и «Дом с гусями». Совсем другой, но понравился почти так же сильно, при чтении с трудом отрывалась, чтобы сделать какие-то заметки для отзыва.
Хотя, справедливости ради стоит отметить, что оба эти текста понравились скорее уму, чем сердцу, но они изначально именно такие, «разумные» рассказы.
Название: Экскурсия на Тот свет
Тема: Отшельник
Автор: Дети Вторника
Бета: Дети Вторника
Краткое содержание: Свято место пусто не бывает.
Примечание: Трактовка темы – отход от дел, верность самому себе.
Одна из особенно трепетных лично для меня тем – в том плане, что я интересуюсь представлениями и верованиями о загробных мирах разных народов. Название несколько фривольное, сразу заявляет, что текст будет иронично-сатиричный, а это в сочетании с выбранной темой – довольно непростая задача, требующая немалых знаний и осторожного выбора средств выражения.
Начало какое-то внезапное, диалог взят как из середины.
Довольно неплохо подобраны имена.
Как любопытная находка – «Аминь» в роли ругательства.
Но в целом довольно сумбурно и бессвязно, линейный сюжет теряется за нагромождением отдельных эпизодов.
Осталось впечатление, что хотелось покрасоваться забавно придуманными фишечками, вроде всяких виз, вечных огней, Отдела регистрации смертных грехов и прочего, а на внятную и цельную сюжетную рамку уже не хватило не то времени, не то запала.
Финал кажется каким-то вообще... так сказать, совсем не из этой оперы.
Не вытянули. Хотя могла бы быть неплохая развлекательная история.
Название: Вечная память
Тема: Башня
Автор: Дети Вторника
Бета: Дети Вторника
Краткое содержание: выхода нет.
«Вечная память героям» - первая ассоциация с названием. Ожидаешь чего-то торжественного, глубокомысленного, философского – либо наоборот слом стереотипа и какой-то неожиданный вывод, вроде буквализации метафоры или чего-то вроде. Но в целом название скорее скучное, хоть и подходит к тексту.
Начало сразу с места в карьер – очень схематично, лишь имена персонажей. Не только убранство башни, но и самое такое начало текста есть «образцовая аскетичность».
Не герои, а силуэты с надписанными маркером именами, у которых постепенно проступают какие-то индивидуальные черты, вроде хлопанья ресниц Майли и сияющей улыбки Чейна – подобное свойственно американской литературе.
Точно также постепенно проступает и вырисовывается контур мира и башни.
Из-за начальной непрописанности персонажей возникает ощущение схематичности, набросочности всей картинки.
Стилистически любопытны постоянные вставные конструкции в скобках, этакое подмигивание автора читателям.
Внезапный Рабастан.
Довольно искусственно смотрится чтение «ИСТОРИИ», причем такой недалекой, всего 10-15 лет – информацию о мире можно было подать как-то более изящно...
Еще более внезапная кошка.
А Петр как реагировал на «Вас не забудут», о чем мечтал? В какой-то момент начинаешь предполагать, что он этакий трикстер.
Учитель философии в начальной школе – забавно =)
Давняя классическая проблема противостояния НТП и магии, но раскрыта как-то мутно.
Слишком резко и рвано показано течение времени, адаптация героев.
Все ждешь пояснения, почему же в стражей выбрали именно этих пятерых.
Как-то все в финале комом, поспешно, внезапно и отрывисто, и так и непонятно, что там с Петром и кошкой, то им остальные не должны чего-то говорить, то ли они сами не должны.
Дети Среды
Название: Ошибка снайпера
Тема: Пятерка Жезлов
Автор: Дети Среды
Бета: Дети Среды и анонимный доброжелатель
Краткое содержание: "Кажется, ты был прав, и я тоже не знаю, что такое справедливость".
Примечание: Трактовка темы - ситуация экзамена, испытания; соперничество.
Название не самое удачное. Чересчур штампованное, даже если учесть его буквализацию в тексте. С эпиграфами – та же беда.
Первая реакция на текст – он слишком большой. Возможно даже, неоправданно большой.
Как уже упоминала, не особо люблю тексты от первого лица – во-первых, суженная перспектива, во-вторых, читателя в принудительном порядке поселяют прямо в голове какого-то одного персонажа. Для некоторых жанров это удачный ход, но в данном случае мне показалось, что лучше было бы использовать третье лицо... Хотя…
Текст вышел слишком рыхлым и расплывчатым – в общем-то, беда большинства крупных текстов, которые пишутся к какому-то определенному сроку. Впрочем, написано довольно плавно.
Главный герой особых симпатий не вызвал, прежде всего по причине своего самолюбования и какой-то общей… аморфности. Зато неожиданно напомнил модернистов и постмодернистов по манере повествования.
Постоянно рефреном говорится «война, война, война, до войны», а как-то особой войны и не чувствуешь в тексте. Она именно констатируется, а не ощущается. И передоз пафоса все-таки тоже имеет место быть.
Слэш откровенно внезапен О_О
Про нелогичность подобной почтовой службы в военное время, да еще в осадном положении, уже отмечали до меня. Ну, не говоря о том, что главному герою куда логичней и разумней было бы сразу пристрелить «разведчиков», раз он такой прекрасный снайпер, а не тешить попусту свое любопытство – но тогда бы не было сюжета
В конце – слишком неправдоподобно откровенный диалог.
Хотя Паштет хорош, прежде всего благодаря прозванию))
Жаль, совершенно не мое.
Название: Рим
Тема: Императрица
Автор: Дети Среды
Бета: Дети Среды и анонимный доброжелатель
Краткое содержание: Вся эта возня, все эти переломанные судьбы и разрушенные здания значили не больше, чем крики птичьих стай, носившихся между колонн храма Аморэ Либертины. Не больше, чем вдох и выдох Рима.
Примечания: Рост, циклическое обновление, жизнеутверждение; дикость, непостоянство.
Название короткое и фонетически емкое, но при этом... как бы сформулировать... слишком широкое, до размазанности. С Римом-Империей и Римом-городом в сознании каждого человека толпится такая бездна смыслов и ассоциаций, что поневоле может возникнуть диссонанс.
Однако в данном тексте значение названия выходит вполне прямым и непосредственным, неприятия не возникает.
Начало сразу задает контраст Древнего Рима и одновременно более чем современных достижений НТП – ход не новый (не в смысле конкретно с Римом, а вообще самом такое сочетание древности и НФ), но успешный и удачный.
Мат показался неуместным. Да, его произносят уста бравых солдат, однако все равно, он выглядит слишком искусственным, слишком олитературенным – и одновременно торчит в тексте, как невыкорчеванный бурьян в газоне.
Очень необычно. Очень нестандартно. Сочетание разных культур, разных аспектов, разного мировосприятия. Увлекает и держит в напряжении, хотя личной искренней симпатии ни один из героев не вызывает – но в таком типе повествования подобного и не ждешь изначально.
Душевно лично я текстом не прониклась, ибо совершенно не мое. Но прочитала с большим интересом и могу сказать, что текст очень качественный. И финал хороший, выверенный, четкий.
Название: Утечка информации, или Некоторые аспекты выращивания троллей в домашних условиях
Тема: Колесо Фортуны
Автор: Дети Среды
Бета: Дети Среды и кое-кто еще.
Краткое содержание: Некоторые аспекты выращивания троллей в домашних условиях
Примечания: Трактовка темы - уроки и опыт, позволяющие нам обрести целостность, хотя на первых порах они нам очень не нравятся.
Двойное название – довольно распространенный ход для юмористических и пародийных произведений. Данное название не исключение и сразу настраивает на аналогичный лад, особенно вторая часть. Пожалуй, все же слишком длинно и перегружено, однако, безусловно, привлекает внимание.
И снова буквализация в реальном мире Интернет-терминов и напастей. Уже становится прямо-таки классическим сюжетным ходом.
Довольно забавно (на что явно и рассчитывалось) смотрится контраст классических уже почти фольклорных бабулек-у-подъезда и «тырнета» с бесплатной раздачей на торрентах для пенсионеров... Хотя бабульки говорят чесечур утрированно, там и сям натыканные просторечья торчат, как петухи на в остальном гладко причесанной голове диалога.
Эдуард психологически не особо тянет на 37-летнего.
Довольно необычное решение – сделать не тролля, а троллиху.
Ближе к концу, с началом войны, начинается неожиданный драматический поворот сюжета! Финал малость внезапный, хотя одновременно вполне логично-очевидный.
Забавная легкая история, почитать-похихикать, может, в чем-то узнать себя.
Название: А я пока что-нибудь придумаю
Тема: Звезда
Автор: Дети Среды
Бета: Дети Среды и кое-кто еще.
Краткое содержание: Про магические ритуалы и их последствия
Примечания: надежда, видение будущего; упущенный в поисках будущего контроль над настоящим
Длинное название, довольно странное, хотя саму конструкцию можно интересно обыграть; лучше бы заключить в кавычки, как реплику.
В общем-то бодрое начало, динамичная подача предыстории, ироничное строение фраз, обаятельная членистоногая тварюшка.
Забавная фишка с магически нейтральной банкой сахара, идеальной для экспериментов))
Только почему маг сразу же не испепелил тварь «брезгливым щелчком пальцев», а на стол полез?
Второй кусок – внезапный скачок с восприятия Киэша на Сиэля, внезапная племянница, про которую сразу стало ясно, что именно ее выберут для Посланий.
Короче, как-то вообще все внезапно и кусками-комьями, словно разбили глиняную плитку с картинкой и остались только отдельные фрагменты, которые археолог аккуратно разложил на подставке в предполагаемо верном порядке – все комом, все внезапно, выглядит, как скомканные наброски с гораздо более длинной и продуманной истории.
И чего все-таки племянница забыла на старом кладбище?
Какой-то очень сложный и намудренный план спасения с огромным риском неудачи О_О Раз маг так крут, почему не придумал чего поразумней, не щелкнул брезгливо пальцами? И разве перенесенную девицу на пустынном острове не схавают сразу же?
Как-то все оборванно, странно и ни к чему О_о Мораль? Вывод? Кому сопереживать? Почему все основное осталось за кадром?
Дети Четверга
Название: Сказала Шейла
Тема: Семёрка кубков
Автор: Дети Четверга
Бета: Дети Четверга
Краткое содержание: Мир. Сеть. Человек.
Хорошее название, довольно разножанровое и в то же время не самое схематично-стандартное, запоминается (хотя только что мелькнула невольная ассоциация с «Так говорил Заратустра», больше конструкций с глаголами говорения в названии с ходу не вспомню).
Довольно нестандартная (хотя не безусловно стопроцентно новая) подача материала через посты в блог, скайп и прочие Интернет-средства связи.
Слитный, плавный текст, нигде не спотыкаешься, читается ровно и с интересом, в каких-то бытовых мелочах узнаешь себя и свои привычки, что безусловно располагает к главному герою и к тексту в целом.
Органичные детали, нет перегруза, все выверено и изящно.
Хотя в конце внезапный переход точки зрения к Шейле.
Любопытный текст, довольно неоднозначный, есть, над чем подумать в плане повальной интернетизации... вот только правда – а фантастическая составляющая где?.. Скорее уж утрированная условная реальность.
Название: Режиссер "Веселых душ"
Тема: Император
Автор: Дети Четверга
Бета: Дети Четверга
Краткое содержание: Совершенно не то, какое объявляется в прологе.
Примечание: Трактовка темы: Последовательное осуществление идей, намерений и, возможно, давно лелеемых чаяний, настойчивость. Символ власти, покровительства и силы. Перевернутая карта говорит о стремлении распоряжаться не только собой и своими делами, но и поступками других людей, демонстрации своего исключительного права на знание истинного пути и лучшего метода решения проблемы.
Название довольно любопытное. Сразу ожидаешь, что речь в тексте пойдет о главном герое-режиссере (возможно, не в буквальном смысле слова), а также о спектакле (?) «Веселые души» (придется отметить, что тут уж русскому читателю никуда не деться от невольной ассоциации с поэмой Николая Васильича). Хотя впоследствии выясняется, что это название не пьесы, но труппы.
Краткое содержание интригует (но одновременно вызывает желание пролог просто пропустить, раз уж в нем все неправда).
Бродячие комедианты – моя главная слабость и вообще один из личных сюжетов-фаворитов, поэтому от текста с первых абзацев приготовилась требовать многое, ибо эту мою любимую тему не так уж просто раскрыть и расписать.
Самое начало (означенный пролог, в котором все совершенно не то) достаточно бодрое, выразительный монолог.
Но первая реакция – эй, а где же само представление?!
Внезапно космолеты, неожиданно, но любопытно, особенно в сочетании с полукафтаном.
Забавные герои-комедианты, немного искусственная наверченность при их описании, но все равно неплохо – беспорядочная мешанина космоса-инопланетян и всяких мифических существ, свойственных фэнтези, с именами то же самое, особенно запоминается гремлин Грека.
Театр без режиссера, сплошная импровизация – вообще довольно любопытная вещь, хотя даже на ролевых отыгрышах обязательно нужен мастер игры во избежание путаницы и конфликтов.
Бедный «Гамлет», не дают ему покоя...
Довольно сумбурно описано, как Франческо пришел и вдруг начал всех режиссировать.
Вышел забавный творческий беспорядок. Сюжет без четкой структуры и резких неожиданных увлекательных поворотов, но все равно довольно любопытно наблюдать за творческой кухней N веков спустя.
Сфера страха и сфера любви – интересная идея.
Бессмертная Мо – хороша старушка! Постепенно герои становятся обаятельнее, живее.
Финал немного не выстрелил – вернее, выстрелил, но как-то хлопок получился не то холостой, не то с глушителем.
Приятная история на любимую тему, но немного не хватило глубины.
Название: Mirror-Mirror
Тема: Справедливость
Автор: Дети четверга
Бета: Дети четверга
Краткое содержание: Занимательная история про неприятного человека, который не любил свою бабушку. А его так и вовсе никто не любил.
Примечание: Нецензурная лексика.
Название не самое удачное, вдобавок зачем-то на английском – попытка подчеркнуть, что дело происходит в Америке? Типа аллюзия на Белоснежку и «Зеркало-зеркало на стене...»?
Сказовая интонация, неспешный плавный ритм, попытки стилизации, немного сбивают внезапные смещения в сознание Стивена и его грубая лексика.
Завязка классическая – полученный в наследство загадочный волшебный артефакт начинает проявлять самодурство.
Современные бытовые проблемы, более русский, а не американский, канон бабушки, к которой вывозят детей на лето.
«Он вроде даже что-то слышал о таком свойстве снов – мол, однажды мужику на шею упала книга, и ему приснился сон, в конце которого ему отрубили голову. То есть сновидения раскручиваются во времени наоборот, их влечет за собой какое-то событие в реальном мире» - интересная идея, правда ли есть такая теория?
В начале сцена с кошмаром – должна быть атмосфера жуткости, но не хватило нагнетения.
Тема Справедливость – одновременно как знак, что герой получил по заслугам?
Постоянный контраст: сказовая интонация – приниженные бытописания с матом и бытовухой – типа внезапная мистика.
Фишка с зеркалом и зеркальным двойником – классика, в завязке нет ничего нового и неожиданного.
Главный герой совершенно безэмоциональный, как кукла, никакого особого удивления, не пытается сопротивляться, когда его упихивают в багажник, как бы наблюдает все со стороны.
Постоянный контраст бытовухи в стиле Паланика и мистического элемента в виде двойника, который воспринимается по принципу «так надо, ну бывает, ничего невероятного».
Стивен номер один и Стивен номер два – сразу галочка чисто для читателя, авторская характеристика, сам герой изнутри называл по-другому, т.е. – Стивен и двойник.
Постоянное навязчивое акцентирование, как прекрасен Стивен 2 – и одежда лучше сидит, и смех приятный-заразительный, и т.д., и т.п... А на деле особой его прекрасности и душевности не чувствуется.
Главный герой какой-то заторможенный все-таки – в плане вопросов и прочего...
Любопытная идея, что у двойника все наоборот, но в таком случае он также должен не уметь все, что умеет Стивен 1 – возиться с машинами, не сможет вытянуть фирму...
Слишком лаконично показаны осознание и рефлексия главного героя.
Странный домик бабушки посреди пустыря, от которого вокруг мили на четыре никого нет.
Довольно любопытный ход с отражением бабушки – обычно такие страшилки заканчиваются уже на том, что герой сам становится отражением.
Почти с самого начала ожидаешь, что герой переживет катарсис и в конце исправится и одумается... а в итоге финал вышел какой-то смазанный из-за отсутствия вразумительно катарсиса. Обещанная занимательная страшилка окончилась пшиком.
Название: Братья и сестры
Тема: Луна
Автор: Дети Четверга
Бета: Дети Четверга
Краткое содержание: Сложно искать верную дорогу, когда путь преграждают родственные связи.
Название не очень, вернее, как-то не видится оно названием для фантастического рассказа, больше для произведений из серии советского реализма (тм) или историй из жизни животных...
Любопытное начало, очерчивает экспозицию в паре абзацев, задает характер главного героя уже через одно «фыркнул».
Небесные острова – в изрядной степени архетип человеческого сознания, но здорово, интересный акцент на разницу в менталитете через разное восприятие подземелий.
Любопытная идея с масками.
Попытка показать другую культуру, что всегда плюс.
«Хотя кожа, освобожденная от краски... недоумевает, кажется» (неожиданный образ, хорошая фраза)
Долго непонятно, сколько же лет главному герою – он еще совсем ребенок, или уже взрослый юноша, скачки и чехарда восприятия из совсем детского сознания во взрослое, все это сбивает с толку, хотя тоже является литературным приемом – в итоге герой воспринимается как подросток, хотя вроде уже постарше.
Опять вся основная история идет за кадром, растянувшаяся экспозиция, терпеливо ждешь, когда же уже наконец начнется действие.
Слишком схематично и закадрово даны все заглавные братья и сестры – ни у кого нет лиц, и не только из-за масок.
Но при этом история очень атмосферная, пафосная в хорошем смысле слова, героическая, хотя, опять же, повторюсь, почти весь объем остался за кадром, из-за этого у читателя недостаточно знаний о персонажах, чтобы сопереживать им – как если бы целую длинную накрученную и глубокую философско-фэнтузийную сагу дали в кратком пересказе + эпилог.
Самые последние строчки, диалог, показались лишними.
Дети Пятницы
Название: Пуще всех печалей
Тема: Двойка Мечей
Автор: Дети Пятницы
Бета: Дети Пятницы
Краткое содержание: История школьных друзей
Предупреждение: Немного нецензурной лексики
...минуй нас барский гнев, и барская любовь. Цитатное название, сразу вызывает неизбежные ассоциации с первоисточником, то бишь с «Горем от ума». Вообще ход хороший, название само по себе лично мне тоже скорее нравится, другой вопрос, насколько оно подходит к тексту.
Первый абзац, сама интонация и графическое оформление, пунктуация, синтаксис – сразу напоминает современную модернистскую прозу, вроде Владимира Соловьева. Скорее от текста с таким началом ожидаешь какого-то псевдо-психолого-философского замута, чем фантастического рассказа. Это впечатление только усиливается после пассажа про детей девяностых, ну и мат к этому ощущению добавляет, плюс разные бытовые детали и образы.
Собственно, к тексте сплошняком идут бытовые проблемы, суровая правда жизни – все общеизвестное и трагичное, по сути, общие места.
Пару раз заметила – внезапно Ванька посреди текста после сплошной кучи Иванов.
Сначала казалось, что имеет место какая-то искусственность с фантастическим вывертом про двух Иванов, которые на самом деле один... И вообще читала больше со скептическим настроем, да и название казалось не самым подходящим... А потом неожиданно все как-то так вывернулось, что оказалось здорово! Название, возможно, все-таки несколько искусственное, но вполне подходит и его выбор можно обосновать. И идея любопытная, и подано качественно и основательно – разве что самый-самый финал, последние фразы, показались недостаточно меткими, тонкими и точными, поплыло все малость и уехало, как росчерк от соскочившей гелевой ручки.
В итоге – опять же, совершенно не мой тип литературы и фантастического рассказа, но текст достаточно высокого уровня.
Название: Он сказал, что далеко пойдёшь
Тема: Жрец
Автор: Дети Пятницы
Бета: Дети Пятницы
Краткое содержание: Не стоит быть агрессивным в Республике Добра.
Примечание: Трактовка темы: внимание к видимому и невидимому, поиски сути; поддержка благодаря вере в Провидение, знание сути вещей.
Название немного перегружено. Подобная конструкция в виде смотрится неплохо, когда название цитатное, в смысле, отсылает к какому-то стихотворению и всем лежащим в том стихотворении смыслам... Тут, судя по эпиграфу, отсылка к прозаическому произведению, так что подобное название вполне оправдано, однако все равно кажется излишне громозким.
Эпиграфы – это моя слабость. В данном случае они настраивают читателя на мозголомно-серьезный лад.
Любопытный мир, хорошо продуманный и проработанный, атмосферный, хотя и, скажем так, не самый уютный.
Вообще текст в целом оставляет ощущение «взрослости».
Иносказание о Пилате и Иешуа трудно не заподозрить, тем более что в конце прямая цитата. Но честно признаюсь, Пилат вызывает у меня куда больше симпатий, чем Бейли.
Откуда все-таки имя Кессет? (это так, вопрос в воздух – не особо люблю повисающие в атмосфере имена, предпочитаю, чтобы за ними скрывались какой-то смысл и/или история).
Забавная идея с псевдонимами группировок оппозиции из Толкиена и другой фэнтези.
Довольно нестандартный для Радуги по глубине текст, о многом есть подумать, многое оставлено на откуп читателям.
Нигде не пережат, финал в кои-то веки не скомкан, четкая слаженная структура текста.
Название: Исс-ход
Тема: Повешенный
Автор: Дети Пятницы
Бета: Дети Пятницы
Краткое содержание: этот мир придуман не нами
Очень нравится название. Яркое, самобытное, запоминающееся, созданное за счет не самой стандартной графической игры.
Сама интонация и ритм текста наводят на мысли о модернизме – такие, невольные подсознательные ассоциации...
В самом начале неизбежный контраст имен (совсем не русских) и условно-советской (или, во всяком случае, русской времен инфляции) действительности… Потом, конечно, появляются современные мобильники и нетбуки, но ощущение контраста все равно остается. Хотя еще позже выясняется, что имена эти герои придумали себе сами, и все вроде бы встает на свои места, но к тому моменту текст уже настолько закручен винтом, что ни о каком внятном привычном порядке и речи идти не может.
Текст в тексте – как рассказ в рассказе – классический и беспроигрышный ход. А здесь еще вдобавок очень четкая граница стилей.
Вообще этот текст заворожил. Было сплошное ух! и ах! А потом как обухом по голове ближе к финалу – в смысле, о придуманности жизни главного героя после всяких его глюков подозревать начинаешь, но все равно, все как-то мутно и туманно, словно здание действительно сюрреалистически оборвалось и обрыв тщательно заретуширован... Не то чтобы финал недоделанный, он явно таким и был запланирован, однако чего-то не хватает, чего-то недодали, запутали читателя (во всяком случае, такого сонного, каким была я на момент прочтения) и окончательно ударились в модернизм, причем с приставкой «пост»...
А все равно данный текст – для меня личный фаворит на этой Радуге.
Название: Кризис Жанра
Тема: Солнце
Автор: Дети Пятницы
Бета: Дети Пятницы
Краткое содержание: Are you afraid of the Dark?
Загадочная вторая заглавная буква в названии, как и в случае со «Второй Дверью» от Детей Воскресенья и «Шагом в Ночь» от Детей Субботы (впрочем, там все заглавные буквы как раз оправданы).
Самое название – привычное словосочетание, уже в какой-то мере термин. Не кажется чем-то неожиданным, но от текста с таким названием ожидаешь какой-то иронии и динамики.
Надо сказать, она тут вполне присутствует.
Братцы-аферисты, в смысле, компания главных героев введена в текст динамично, последовательно, без лишних отягощающих текст подробностей и описаний, но характеры вырисовываются довольно быстро (пусть после прочтения и понимаешь, что у тебя в голове все уже как-то смешалось). Удачные имена (хотя некоторые лексические конструкции и фразочки в диалогах соответствуют чисто русскому менталитету, а не условно европейскому).
Текст с самого начало оставляет ощущение бодрости и легкости.
Диалог не кажется искусственным, тоже динамичный и разговорный в хорошем смысле слова.
Синий бобер! XDD Ооо, я хочу это видеть)))
Ужастик про сеттера нехарактерного окраса – не сообразила, на что намек (если намек, а не внутренняя реалия текстового мира).
Постоянно забываешь, что в описываемом мире обыденны всякие чудеса техники вроде мини-робота-уборщика, из-за этого восприятие постоянно шатает от псевдо нашей реальности в некий научно-технический мистицизм.
Много любопытных деталей при описании дома.
В итоге - очаровательная история, бодрая и задорная))))
Хотя, конечно, по интонации и структуре несколько смахивает на «Седьмое нёбо» с прошлой Радуги, отчего кажется немного вторичным – а может, просто все дело в одном авторе?
Немного не хватило какой-то глубины, поэтому оценку чуть снижаю.
Дети Субботы
Название: Птицы
Тема: Шестерка мечей
Автор: Дети Субботы.
Бета: Дети Субботы. и кое-кто еще
Краткое содержание: Одно из немногих нерушимых правил Птицеловов: не отказывать тому, кто придет просить о воскрешении.
Лаконичное название из одного слова, очень нравится даже чисто по звучанию – фонетически звонкое и выразительное. Ну и вдобавок лично я птиц очень люблю =) К тому же, с ними связано много самых разных поверий и мифов почти у всех (а может, и у всех) народов мира.
Любопытное краткое содержание, интригует.
Нестандартность решения с именами и декорациями, отличными от условно-английских, - это всегда плюс. Вдобавок Индия и разнообразная «индийщина», как в плане буддизма, так и относительно литературных памятников – неисчерпаемое море смыслов для переосмысления и адаптации в текстах. Жаль, что в рассказе от индийщины взяты, по большому счету, только имена.
Не особенно люблю повествование в настоящем времени, оно подходит для особых (интуитивно) случаев, тут можно было бы успешно использовать прошедшее, но, впрочем, настоящее тоже смотрится органично.
В самом начале присутствует некоторая путаница – текст вроде с точки видения Раджа, героиня зовется то Мохини, то просто «она», а потом вдруг внезапно акцентируется внимание, что «тогда он еще не знал ее имени».
Фраза про просьбу о воскрешении должна быть неожиданной, резкой, но как-то догадываешься сразу...
Неуловимо напомнило Petshop of Horrors, только без Ди и в индийском антураже
Интересная идея с птицами-душами-воплощениями-альтер-эго.
Возможно, дело в том, что описание идет со стороны Раджа, но «самоотреченной, самоотверженной любви» Мохини не ощущается, не пробирает, не проникаешься. Хотя в конце присутствуют рассуждения Раджа как раз на эту тему.
Последовательно рассказанный, четкий, центрированный вокруг одной основной сюжетной линии текст.
В финальной части многовато «если» и прочих рефлексий Раджа, хотя они оправданы и служат сюжетной цели.
Заранее понятно, что финал будет открытым, причем именно таким, но последние фразы выбраны четко.
Скорее понравилось.
Название: Изобретательность Джейса
Тема: Влюбленные
Автор: Дети Субботы
Бета: Дети Субботы
Краткое содержание: Все очень страшно
Название хорошее. Сразу ждешь от текста какого-то выверта, какой-то «изобретательности». И еще понравилось «краткое содержание»: хотя смайлик обычный, создается ощущение, что автор читателю подмигивает =)
Само имя Джейс мне тоже нравится (помнится, сама собиралась когда-то использовать его в одном тексте).
Начало довольно динамичное, пусть и немного суховатое. После него внезапное образное и подробное описание Уильямспорта кажется неожиданным, словно из другого текста. Но дальше телефонный разговор Джейса начинает восприниматься, как своеобразный пролог, темп повествования становится ровным, плавным.
Очень нравятся имена в целом, удачно подобраны, хорошо сочетаются в своей разношерстности.
Очень любопытный, глубокий мир, множество деталей и подробностей.
Неплохой способ подать читателю знания о мире – через персонажа, который потерял память и узнает все окружающее заново.
Поначалу отрывалась, чтобы делать какие-то заметки, но потом текст захватил и, угрожая образо-перегрузкой, потребовал, чтобы его читали без перерывов, пришлось подчиниться XD
Хотя ближе к концу, где-то после проникновенного диалога Джейса и Фани о том, что тайны легче раскрывать, а не держать в себе, текст начал местами буксовать, а местами наоборот нестись вперед чересчур торопливо.
Но финал органичный.
А еще я, видимо, тормоз, но сначала не посмотрела на тему текста – и в итоге что-то даже и не сообразила, что Джейс и Фани призваны изображать влюбленных =Р Ну, в смысле, то ли я совсем отвыкла от романтики, то ли все-таки любовная линия прописана не настолько убедительно.
Но все равно понравилось.
Название: Шаг в Ночь
Тема: Смерть
Автор: Дети Субботы
Бета: Дети Субботы
Краткое содержание: Из тех, кто уходил в Ночь, ни один не вернулся.
Примечания: Трактовка темы: освобождение, слом барьеров, переход на новый уровень
И опять лишняя и загадочная заглавная буква в названии (которая, впрочем, потом оказывается мотивирована тем, что Ночь здесь – условно... ээ... географическое название). Само название довольно нейтральное и абстрактное, за ним может скрываться практически все, что угодно.
Атмосферное, динамичное начало, в светлых тонах, четкая завязка. Названные диковинные звери – птица лосс, домашний нурз – интригуют, любопытно их увидеть.
Довольно неплохо в начале передано детское сознание, штрихами – хотя потом переход к Киму-юноше немного резок и никаким отточием не обозначен, не сразу понимаешь, что к чему.
А уж переход к другим персонажа и генератору с прочей НФ особенно внезапен, прежде всего интонационно.
К сожалению, текст лично мне кажется незаконченным – две параллельные прямые на одной плоскости, Кима и Джо-и-Андреса, так и не сошлись, даже в перспективе, из-за чего одна из частей выглядит лишней...
Возможно, из-за этой оборванности в том числе тексту не хватает глубины и внятности.
Хотя язык повествования приятный.
Название: История одного дракона
Тема: Суд
Автор: Дети Субботы
Бета: Дети Субботы
Краткое содержание: Возможность попасть в сказку не всегда является поводом для радости
Примечания: Трактовка темы: Чудо Преображения и всего остального понемногу.
Название какое-то... в лоб описательное и не особо интригующее. Хотя в кратком содержании высказана пусть не самая оригинальная, но вполне разумная мысль.
Довольно забавный быт маленьких потомков великих драконов, классическое противопоставление двух братьев, неплохая сказочная интонация и подача информации о мире и предыстории.
Единственное что – братцы в самом начале показались, по своим реакциям и размышлениям, скорее детьми, чем подростками 15-16 лет – хотя можно сделать скидку на другой менталитет другого мира.
Довольно плавный, но все равно закадровый пересказ событий: побег Патрика, университет, взросление, так, в пересказе, это читать скучновато, а для экспозиции выходит длинновато.
Немного не хватило объема – после затянутой экспозиции ритм повествования перешел из сказочно-описательного в характерное для эпической масштабной фэнтези, и из-за этого текст сразу сделался куцым, очевидно смещение стилей.
Внезапный король-плохиш очень уж топорен, в лучших традициях картонных Властелинов Тьмы, классически красующихся: «А вот какой я гад, а вот я еще это сделал, а давайте еще этой гнусностью похвастаюсь, и этой, бва-ха-ха!!!»
Еще более внезапный пистолет в руках этого короля О_О
Начало скорее понравилось, но финал оставил в полном недоумении хлопать глазами.
Дети Воскресенья
Название: Откройте ворота
Тема: Четверка Пентаклей
Автор: Дети Воскресенья
Бета: Дети Воскресенья и кое-кто еще
Краткое содержание: Один из четырех вечных сюжетов.
Предупреждения: Ничего не было.
Примечания: Используется в том числе трактовка карты из Таро Тота Алистера Кроули.
Название любопытное, повелительная форма глагола сразу подсознательно вызывает читателя на контакт. Вдобавок интригующие краткое содержание и предупреждение.
Начало динамичное, как и положено боевой сцене, но глухое, словно с отключенным звуком.
Первая ассоциация – нашествие энтов на Изенгард, один неожиданно отважный и героичный орк по имени Саах пытается дать отпор XD Но это так, багги личного восприятия)
Хорошие имена, оригинальные и запоминаются.
Сомнительность двадцатилетней осады уже отмечали до меня, особенно при учете того, как динамично и успешно идет осада на протяжении рассказа, зачем нужно было ждать столько лет?
Очень интересная идея с фейри-радио.
Меткие детали, вроде похожего на богомола верховного лорда.
Приятный текст, увлекает. Неспешный, несмотря на непрерывную динамику боя
Но как-то слишком внезапно смерть Иритари О_О
И вообще, со второй половины все внезапно и комом, не хватило объема на такой замах, а так осталось не особо ясно, что к чему и кто там за кем шпионил.
Но все равно понравилось.
Название: Экспресс следует без остановок
Тема: Колесница
Автор: Дети Воскресенья
Бета: Дети Воскресенья и анонимный доброжелатель
Краткое содержание: Чтобы вернуть утраченное, чтобы добиться своего, чтобы узнать правду, им нужен сущий пустяк — дойти до кабины поезда.
Название не самое оригинальное, но к тексту подходит. Вдобавок заранее подготавливает читателя, в общих чертах сообщая, о чем будет рассказ.
Начало довольно динамичное, сразу настраивает на экшен.
Целая мозаика из самых разных персонажей, сцены постоянно сменяются и обрываются отдельными фрагментами. Пестрота, которая только усиливается постоянными изменениями, которые происходят с героями из вагона в вагон.
Общее впечатление – этот текст более органично смотрелся бы в виде сценария. Или, еще лучше, сразу фильма, причем в постановке Тарантино. А что, он как раз добавил бы фишечек по своему вкусу))
Местами трэш, но бодренький.
Читается история достаточно легко и с интересом, хотя рассказ (как, похоже, подавляющее большинство текстов на этой Радуге) совершенно не мой по сюжету и героям.
Глубокого внутреннего наполнения, какой-то морали, если хотите, лично я не увидела. Но все равно за динамику и не-скучность текст заслуживает высокой оценки.
Название: Ледяной меч
Тема: Умеренность
Автор: Дети Воскресенья
Бета: Дети Воскресенья
Краткое содержание: ледяной меч служит справедливости, но не милосердию
Трактовка темы: безошибочная внутренняя уверенность, достижение середины и целостности
Дополнение к трактовке: Умеренность - одна из четырех античных добродетелей, три из которых представлены в Старших арканах Таро. (...) По Платону, умеренность предполагает самопознание, которое раскрывает человеку принцип различения добра и зла, совпадает с нравственным совершенствованием. Умеренность проявляется, когда правильное мнение о благе управляет поведением человека.
Первая мысль при виде названия – о, классический вариант для первого тома какой-нибудь километровой фэнтезийной эпопеи про магию, мечи, интриги и всяких пафосных шушпанчиков.
Начало текста вполне этому впечатлению от названия соответствует. Немного былево-сказочная интонация, усаживаешься поудобней и готовишься узнать истинную историю означенного ледяного меча.
Медитативный темп, постоянные повторы и градация (местами с этим явно пережали), из-за всего этого как бы остаешься на поверхности текста, смотришь извне, не проникая в мир текста и не сопереживая вместе с героями.
Но в целом довольно приятная история.
Сюжет сам по себе не особо впечатлил, но то, как этот сюжет рассказан, завораживает, к тому же привлекает справедливый финал.
Название: Вторая Дверь
Тема: Мир
Автор: Дети Воскресенья
Бета: Дети Воскресенья и кое-кто еще
Краткое содержание: о поисках того, чего может и не быть
Название неплохое, вызывает интерес, хотя смущает второй заглавной буквой, начинаешь думать, специально ли это (мол, особая Дверь, которую только так по имени уважительно и никак иначе) либо случайная опечатка или попытка внешнего оформления как в англоязычных текстах, когда заглавными буквами начинаются все слова кроме предлогов и союзов. Как выясняется из текста, верен все-таки первый вариант.
Начало сразу в лоб, но втягивает, не буксует.
Плюс за не самые стандартные для фэнтези-фантастики арабские имена
Начало действительно сразу берет быка за рога (а читателя за голову). Штрихами говорится про первую Дверь и про вторую, и как-то сразу примерно выстраиваешь для себя дальнейший сюжет – герой пойдет за эту вторую Дверь, там будет что-то, возможно, даже второй город, а в конце герой вернется либо не вернется.
Хороший язык, лаконичный, но образный через детали, особенно это касается описания Сандры.
Как-то внезапно про побег и ныканья главного героя...
Хочется узнать про мир подробней, почему контракты, зачем идти за Дверь и т.д.
История Поиска, немного не хватает глубины и внутренней проработанности персонажей, воспринимаешь их слишком отстраненно, без сопереживания.
Ннтересный мир, любопытная структура города.
Не хватает мотивации героев-помощников.
Пророчица Кассандра – плюс.
В итоге - интересная идея с героем-строителем второго города, но чересчур торопливо раскрыта.
Партизанский отряд
Название: Пьеса абсурда с антрактом
Тема: Солнце
Автор: Партизанский отряд
Бета: Партизанский отряд
Краткое содержание: Об актерах и детях.
Примечания: Карта указывает, что настоящая удача приходит лишь к тем, кто, подобно детям, воспринимает жизнь просто и мудро, не осложняя ее амбициями и честолюбием. При раскладе на ситуацию Аркан «Солнце» предвещает ее удачное разрешение, исполнение планов.
Театр абсурда, несмотря на свою внешнюю, кажущуюся простоту и топорность, на самом деле штука очень тонкая и сложная. Это не просто рандомный набор случайных реплик, как можно более модернистских и лихо закрученных в своей внезапности, а четкая система, которая в идеале должна влиять на подсознание. И такое название рассказа, во-первых, обязует рассказ соответствовать высокой планке, а во-вторых, звучит слишком расплывчато и условно: выносить терминологическое обозначение жанра в качестве самостоятельно названия художественного произведения – не самая удачная идея.
Пролог – слишком общие места, чересчур расплывчато и уже много раз слышано, в итоге подобное начало текста не вызывает особого читательского интереса.
Встречаются неуклюжие фразы, не самые удачные определения. Описываемые события несколько беспорядочны, хотя в то же время абсурдности им не хватает; искусственное поведение персонажей, словно актеры в школьном капустнике, но опять же вряд ли эта «актерность» была придана им намеренно.
Но любопытная деталь, что мальчик сравнивает людей с разными птицами (хоть я и не уверена, что пятилетний ребенок из будущего с космопортами будет так хорошо разбираться в птичьем мире, разве что кто-то из его родичей был одержимым орнитологом).
С драконом – какая-то совсем уж искусственность, такое же искусственное разделение на акты-антракты-интерлюдии.
Ну и, собственно, пьесы тоже никакой…
К чему? Зачем? А смысл? А ты как думаешь? (с)
Извините.
Внеконкурсы
Название: Неевклидова геометрия
Тема: Жрец
Автор: Дети Пятницы
Бета: Дети Пятницы
Краткое содержание: Если очень нужно, можно и постараться
Неплохое название. Символично, хорошо звучит, сразу любопытно, что можно из него вывести и какой будет текст.
Хорошее начало, сразу с места в карьер, хотя чистый диалог, не разбавленный описательными репликами и не разбитый другими абзацами, смотрится немного искусственно и скучно.
Создалось впечатление, что этот же текст смотрелся бы лучше в форме пьесы, с эпизодическими авторскими ремарками, но основной акцент все равно идет на чередование реплик героев.
Очень забавное и неожиданное решение с попыткой так нестандартно найти себе помощника-консультанта по диплому)) А уж фишка с провалившейся в другой мир флешкой! Изящное решение.
И еще более изящное решение с дамскими сумочками! Забавно, когда Дух оказывается девочкой.
Легкая, позитивная история без особо глубокой морали.
Название: Морально устаревшее
Тема: Колесо Фортуны
Автор: Дети Среды
Бета: Дети Среды и кое-кто еще.
Краткое содержание: Обновление модельного ряда оружия.
Примечания: Трактовка темы: выполнение жизненной задачи, достижение целостности
Название довольно любопытное и нестандартное. Затрудняешься предположить заранее, о чем будет текст.
Очень сложно было отделаться от мысли, что «дорадо» - это такая рыбка XD Хотя, подозреваю, в тексте использован тот же корень, что в Эльдорадо))
Альтернативная история в кривом зеркале – это гут, достойный ход, сразу много деталей и сам собой создается объем придуманного мира.
Довольно нестандартный сюжет, хотя немного искусственный – особенно эта искусственность заметна в финале, где все катится снежным комом с горы, и особой доброты главного героя к девочкам незаметно, словно вырезали большой кусок из середины текста.
Эмоционально привлек главный герой, вызвал симпатию и сопереживание.
Трудно отделаться от ощущения, что это пародия на аниме, причем на какое-то конкретное...
Плюс нелепые куски недобетки – вроде пометок зпт, как в телеграмме =)
В конце все совсем сумбурно и беспорядочно, обрывки очевидны даже графически.
И когда главный герой предлагал девочкам бежать, что-то в тот момент о своей внучке он не подумал...
Название: Конец холостяцкой жизни
Тема: Башня
Автор: Дети Понедельника
Бета: Дети Понедельника
Краткое содержание: Нелегкие раздумья холостяка.
Название не самое оригинальное и интригующее, но вполне соответствует содержанию и в целом звучит неплохо.
Очень бодрая страшилка, динамичная, стильная, в стилистике и интонации неспешной, полной чувства собственного достоинства викторианской прозы.
Помимо прочего главное достоинство рассказа – он не скучный: начинаешь читать мельком – и останавливаешься только в самом конце, получив по голове канделябром в виде двух последних фраз.
Возможно, текст не вызывает после себя каких-то глубоких философских раздумий, но читается с удовольствием и запоминается, как со вкусом проведенное время.
Изящное повествование со множеством уместных тонких деталей.
Название: Слово короля
Тема: Шут
Автор: Дети Воскресенья
Бета: Дети Воскресенья и еще хороший человек
Краткое содержание: три сказки для племянниц
Рассказ с таким названием на карту «Шут» - что-то в этом есть. Само название отдельно – вполне классическое по форме, ассоциируется либо с фэнтези-сагой, либо со сказкой.
Начало текста сразу останавливает стрелку компаса на графе «сказка»... и вдруг переход к бродячему сказителю и совсем иной истории, что несомненно плюс... и в то же время сюжет «рассмешить принцессу» - классически сказочный во всех отношениях.
А потом неожиданно первое лицо – и резкая смена повествовательной интонации. Вроде думал, что слойка с лимоном, а оказалось – с сыром: тоже неплохо, но настроился-то уже на лимон (приношу извинения за гастрономическое сравнение).
А после снова вдруг третье лицо. Не самая удачная идея – подобное чередование, стилевой сбой постоянный идет.
Ала хороша, шикарная женщина, хотя вроде бы классический образ фэнтезийной королевы-воительницы, но все равно вызывает симпатию.
Довольно нестандартное сочетание сказки и торжественной саги, образно, очень любопытные и необычные сказки сказителя, хотя вроде бы все из стандартных элементов, жаль, не оконченные.
Ближе к финалу начала путаться во всяких иносказаниях, но, возможно, проблема просто в том, что текст читала посреди ночи.
Сам финал совсем не сказочной – нет сказочной ясности и разъяснений всего, «всем сестрам по серьгам», много иносказательности в самой интонации, текст сюжетно рассыпается, как будто развязали узел, но тут вроде что-то такое и нужно.
Атмосфера сна – будто кто-то из героев спит, а то и все они сразу, а во сне неизбежны условности.
В общем, понравилось))+ еще немного в комментариях, не влезло